APL 2833 Lenda da Fonte Cassima

Mil duzentos e quarenta e nove. Manhã de Primavera. Manhã bonita, cheia de sol, irradiando perfume. Pelos campos do Algarve, vai um verdadeiro festim de luz e de cor...
Mas ali dentro, para lá das ameias do castelo de Loulé, nessa manhã encantadora, o ambiente é bem diverso. Os melhores guerreiros mouros de então correm a juntar-se sob as ordens dos seus chefes. E os chefes, empunhando as cimitarras que brilham ao sol, clamam furiosamente gritos de combate. Gritos de apoio e de estímulo ao governador de todos eles, que se destaca com o seu turbante verde no meio do círculo dos seus homens mais leais.
— Morte aos cristãos!
— Guerra a esses cães danados!
— Corramos ao seu encontro, e eles desaparecerão para sempre!
— Nós somos os verdadeiros senhores desta terra e deste castelo! Ninguém nos poderá roubar!
— Ninguém nos poderá vencer!
— Ninguém será superior a nós!
O governador de Loulé ergue os braços. E levanta a voz.
— Calma! Peço-vos calma! Bem sabeis que estou decidido a expulsar do Algarve, para sempre, esses perros cristãos!
Um vozear enorme acompanha estas palavras.
— E nós também! E nós também!
O governador de Loulé volta a impor a sua autoridade de xerife absoluto.
— Lembrai-vos, todavia, que o inimigo é muito poderoso, e ainda mais ousado que poderoso. Notícias que recebi agora mesmo dizem-me, infelizmente, que o castelo de Faro já caiu nas mãos dos cristãos e que o rei Afonso III ordenou ao terrível D. Paio que se apossasse do nosso castelo.
De novo o vozear se levanta no espaço.
— Nunca! Nunca! Nunca.
E colocando-se à frente dos guerreiros mouros, já dispostos em marcha de combate, o governador acrescenta num tom firme e autoritário:
— Por isso mesmo, vamos ao encontro dos cristãos! Já vos disse e agora repito-vos esta luta decidirá o nosso futuro. Temos de vencer!
E a multidão de guerreiros sublinha em uníssono:
— Temos de vencer! Temos de vencer!
Logo saem os mouros em ruidosa cavalgada pelos campos próximos, até alcançarem a estrada de Faro. Aí, sempre guiados pelo governador de Loulé, tomam a direcção de um outeiro que fica sobranceiro ao sítio dos Furadouros.
Do alto, já podem ver os soldados cristãos de D. Paio Peres Correia, que se preparam também para a luta gigantesca.
De um lado, os mouros de Loulé, sabendo que defendem o último reduto desse maravilhoso reino do Chencir. Do outro, os freires de D. Paio Peres Correia, desejosos de mais conquistas para a Cruz de Cristo. Certos de contarem com o apoio de Deus, que os torna sempre invencíveis. Intimoratos e decididos, querendo exterminar definitivamente o domínio da mourama no Sul de Portugal!
 
O combate dá-se ali mesmo, nesse lindo dia de Primavera de mil duzentos e quarenta e nove. Ali, nas terras dos Furadouros...
Combate violento, brutal, ciclópico. Depois do choque tremendo do sarracenos, acompanhados pelo alarido infernal das trombetas, dos atabales e dos anafis, com os cristãos empunhando as suas espadas em forma de cruz. Segue-se a luta corpo a corpo, a única que pode decidir a vitória.
E a vitória decide-se, finalmente, a favor dos cristãos!
Resta apenas aos mouros fugir em debandada, procurando o refúgio seguro do castelo de Loulé. Assim fazem, deixando no descampado muitos mortos e feridos, armas e ilusões.
Noite de tormenta para os vencidos! Principalmente para o governador do castelo. Durante horas ele fica sozinho, até que o tempo atravessa a fronteira da noite e entra nos mistérios do dia…
Então, o xerife ergue-se do seu velho catre de campanha, afivela a sua vestimenta de aço, enrola o turbante verde na cabeça e guarda consigo um bonito punhal com embutidos em ouro.
Depois, lentamente, dirige-se para o quarto das suas três filhas, que também estão acordadas, presas de grande inquietação.
 
As três filhas do governador são jovens e bonitas. Muito jovens e muito bonitas. A mais velha chama-se Zara. A do meio tem o nome de Lídia. E a mais nova é Cassima.
Esta dá logo pela presença de seu pai, embora ele tenha entrado em silêncio, com o maior cuidado.
— Senhor meu pai, que se passa? Que triste semblante é o vosso!
E as outras acorrem imediatamente a rodear o preocupado governador de Loulé.
— Oh, meu pai... — murmura Zara, a mais velha. — Já sabemos que a batalha foi terrível!
— E o pai feriu-se? — pergunta Lídia, na sua voz débil.
O governador abana a cabeça.
— Não, minhas filhas, não estou ferido.
E remata, com um assomo de tristeza:
— O Profeta não me achou digno de verter o meu sangue a defendê-lo...
Zara volta a sublinhar:
— Deve ter sido tudo tão horrível...
— Horrível! — repete o pai, como um eco.
— E é verdade que o castelo de Faro já caiu, senhor meu pai?
O velho governador olha a filha mais nova, que lhe fizera a pergunta com voz trémula.
— É verdade, sim, minhas filhas... O rei Afonso III também já nos conquistou mais esse castelo.
— Então... e nós?
Não se sabe qual delas lança a dramática interrogação. De qualquer modo, mesmo sem resposta, o silêncio transforma-se em lágrimas. Lágrimas que reflectem o que lhes vai na alma. E só daí a instantes, dominando-se e tentando dominar a emoção das filhas, o governador acentua:
— Não tenham receio!... Eu sei o que hei-de fazer, se os cristãos chegarem até aqui. Eu sei!
Em seguida, abraça-as e beija-as uma por uma.
— Vamos, descansem... De nada serve já ficarem alerta... Nós estamos vigilantes!
 
Quem fica de atalaia nessa noite de sobressalto é ele próprio, o velho governador de Loulé. Mal consegue aquietar suas filhas, sobe ao ponto mais alto do castelo. Mantém-se ali durante certo tempo, tentando romper a escuridão com a insistência do seu olhar. Todos os seus sentidos estão em guarda, registando qualquer pormenor, por insignificante que pareça.
Por fim, ao cabo de longa e árdua expectativa, uma expressão mais amarga desenha-se no rosto macerado do velho governador. De si para si confessa:
— Já os pressinto... Eles estão cerca de nós... Quando a alvorada romper vão tentar o assalto... Mas não nos apanharão desprevenidos, como julgam!
E sem demora vai dar o alarme aos seus lugar-tenentes que, por se turno, vão passando palavra aos outros homens. Em silêncio, para não despertar a atenção dos sitiantes, todos ocupam os seus postos, prontos a vender cara a vida.
Conforme o governador previra, as primeiras luminosidades da manhã bonita da Primavera deixam descobrir no outeiro vizinho, cabeço amplo e desanuviado, os companheiros do famoso D. Paio Peres Correia, mestre da Ordem de Sant’Iago. São numerosos e parecem bem armados. Vivem ainda a euforia da vitória alcançada na terra dos Furadouros e preparam-se para a culminar com a conquista do castelo de Loulé!
O embate não se faz esperar. Como onda poderosa e irresistível, o exército cristão avança em massa para o castelo. Mas os mouros estão dispostos a defender-se até ao fim. São os derradeiros defensores do domínio agareno nesse maravilhoso reino de Chencir. Por isso não podem pensar em ceder.
O choque é brutal. A luta, sangrenta. Dura horas? Dura dias? Dura semanas?... 
A decisão está tomada. O velho governador não quer, não pode, não deve hesitar mais.
Chama as suas três filhas.
— Zara… Lídia… Cassima… Venham comigo!
Leva-as a uma fonte, a nascente da vila, junto de um bonito canavial.
— Ides ficar aqui até que venha buscar-vos. Não tardarei, prometo.
Elas começam a chorar e abraçam-se. Mas o velho governador, sem se deixar comover, começa a entoar pausadamente algumas palavras misteriosas, que só ele compreende. E à medida que as vai dizendo, diante dos seus próprios olhos desaparecem, uma a uma, as figuras de Zara, Lídia e Cassima, as suas três lindas filhas. Desaparecem como que engolidas pela fonte…
 
Nessa mesma noite, os guerreiros mouros que ainda se encontram de pé depois de tão gigantesca e furiosa luta seguem o velho governador, e com ele saem por uma porta secreta, a caminho da vizinha praia da Quarteira, onde os esperam alguns barcos para os conduzirem a Tânger.
Quando a madrugada volta a romper, os cristãos, dispostos a tentar de novo o ataque, ainda com mais fúria (pois sentem que estão a ganhar terreno e vantagem), estranham o silêncio incompreensível que envolve castelo.
D. Paio Peres Correia, sagaz como sempre, recomenda cuidado. Pode tratar-se de um ardil. E manda que siga adiante apenas um punhado de valentes, com ordem para arrombarem a porta do nascente. E assim acontece, e o que se apresenta diante dos seus olhos deixa-os estupefactos: não há vivalma em parte alguma! 
Cautelosamente, D. Paio Peres Correia e os seus companheiros dilectos vão transpondo a porta arrombada. E mais soldados cristãos aparecem por todos os lados, a tomar conta do castelo e da vila.
A partir de então, Loulé nunca mais deixou de ser portuguesa!
 
Entretanto, já em Tânger, o velho xerife, cada vez mais velho e mais desesperado, não deixa de pensar nas suas três filhas, encantadas por magia sua na fonte de Loulé. Recordações amargas, dolorosas.
E o tempo vai passando...
Até que um dia, entre os vários cristãos cativos dos Mouros, chega a Tânger um homem de Loulé. O velho governador reconhece-o imediatamente. Compra-o sem hesitação no mercado dos escravos e leva-o para os seus aposentos.
— Lembro-me de ti... Eras carpinteiro em Loulé.
Sim, meu senhor.
— E tu... recordas-te de mim?
O outro sorrateiramente sorri. Sorri e dobra-se numa vénia mesureira.
— Oh! Quem pode esquecer um tão bom e tão justo governador?
O velho mouro é abalado por intensa emoção. Será aquele homem o mensageiro que ele tanto pedira a Alá? Pois não há que duvidar!
— Ouve... Preciso que me faças um grande favor.
Dobrando-se de novo, servilmente, o carpinteiro de Loulé declara com ênfase:
— O meu amo e senhor dispõe de mim como quiser... e para o que quiser!
O velho mouro avança para ele impetuosamente.
— Juras pelo teu Deus que farás tudo o que eu te ordenar?
— Juro — responde o carpinteiro espertalhão, fazendo figas disfarçadamente, atrás das costas.
Há uma pausa. O velho governador procurando acalmar as batidas do coração excitado. O homem de Loulé a perguntar a si próprio qual será o fim de tão estranha conversa...
A sua curiosidade não tarda em ser satisfeita. O velho abre uma arca, e dela retira uma caixa com três pães.
— Escuta bem o que vou dizer. Em cada um destes pães está escrito o nome de uma das minhas filhas. Preciso que leves estes três pães a Loulé, onde as minhas filhas ficaram encantadas... Na véspera de S. João, à meia-noite, irás junto daquela fonte que fica a nascente da vila, logo à entrada, e atirarás estes pães para dentro da fonte, um de cada vez... E de cada vez dirás o nome de uma delas... Primeiro, Zara... Depois, Lídia... E finalmente, Cassima!... Quando acabares, partirás logo para tua casa.. Daí em diante, acredita, serás o homem mais rico de Loulé!
Boquiaberto, espantado, confuso, o carpinteiro mal consegue perguntar:
— Mas... mas... como posso eu voltar a Loulé?... Não sei o caminho nem por terra nem por mar…
O outro olha-o fixamente. E depois de um longo silêncio, diz-lhe:
— Anda cá… vem comigo…
Passam à sala vizinha, onde está um alguidar cheio de água.
— Vês este alguidar?
— Vejo.
— Achas que és capaz de dar um salto sobre ele, de diante para trás sem tocares na água?
— Pois claro que sou!
— Então prepara-te. Se conseguires fazer isso, imediatamente chegarás a Loulé. Mas se tocares na água, morrerás afogado... Estás pronto?
O carpinteiro tem uma leve hesitação. Essa história de morrer afogado amedronta-o. Mas não é homem para perder tão extraordinária oportunidade de voltar à sua terra, num instante, quase sem dar por isso. E dando um passo em frente responde, resoluto:
— Estou pronto!
O velho mouro olha o céu pela janela aberta.
— Então volta-te de costas para o alguidar. Faltam já poucos minutos para que os astros estejam na conjunção propícia… Vamos, mexe-te!
O carpinteiro encolhe os ombros e toma a posição indicada pelo mouro. No seu íntimo pensa na mulher, nos filhos, nos amigos... Que enorme surpresa! Não, não pode falhar!
— Salta!
O carpinteiro de Loulé agacha-se e dá um pulo para trás. E no mesmo instante em que salta sente-se transportado misteriosamente por ares e ventos, enquanto o velho governador cai de joelhos, dando graças a Alá.
Sem saber como, o carpinteiro de Loulé encontra-se junto da sua casa. Num impulso de alegria, precipita-se para lá, abraça e beija a mulher e os filhos, pasmados de o verem voltar. Depois corre a esconder os três pães num velho baú que tem no sotão. Torna a descer para abraçar vizinhos amigos, a quem a mulher e os filhos deram a boa nova. À sua maneira, ele arranja uma explicação para o regresso — porque a verdade não pode contar, de modo algum...
Porém, com o passar dos dias, a mulher do carpinteiro começa desconfiar de qualquer coisa O marido esconde-lhe decerto algum segredo. O seu sexto sentido de mulher não a pode enganar... Lembrando-se de que ele correra ao sótão com uma caixa que trazia, e que descera sem ela, sobe até lá. E acaba por descobrir os três pães que ele escondera no velho baú, e que de vez em quando vai mirar e remirar, para ver se ainda se encontram na mesma...
— Que pães são estes, homem?
Ele responde-lhe num berro. Berro que é ordem e ameaça:
— Não lhes toques, mulher! Não lhes toques, se não...
E isso nunca se deve dizer a uma mulher que se preza. Precisamente numa tarde de domingo, quando o carpinteiro saíra para ir rondar a fonte (seu passeio habitual desde que voltara a Loulé), a mulher quer saber por força qual será o mistério dos pães. E não está com meias medidas. Sobe ao sótão com uma faca, e abre um dos pães, para ver se tem alguma coisa lá dentro...
Logo soa um grito rouco e abafado. Um grito de mulher. E do pão cortado começa a correr sangue. Muito sangue... 
Apavorada, a mulher do carpinteiro torna a guardar tudo precipitadamente no baú, lava cuidadosamente o chão sujo de sangue e corre a esconder-se no seu quarto, a rezar.

Finalmente, chega a noite da véspera de S. João. Noite de festa, de alegria, de entusiasmo. Assim fora já no tempo da mourama. Assim é agora no tempo dos cristãos...
Indiferente à animação que o rodeia, o carpinteiro pensa somente em cumprir as ordens que recebeu do velho governador e a promessa que lhe fez.
Espera com impaciência a meia-noite. E logo se aproxima da fonte, levando consigo os três pães.
— Zara! — grita ele, atirando o primeiro pão para dentro da fonte.
E da fonte vê surgir uma figura diáfana de mulher, que sobe nos espaços e desaparece diante dos seus olhos estupefactos.
— Lídia! — grita ele depois. E atira o segundo pão.
Do mesmo modo, outra figura diáfana se ergue da fonte, ascende no ar e some-se no horizonte.
— Cassima! — volta ele a gritar, já inebriado pelo triunfo e pela perspectiva da fortuna prometida. E atira para a fonte o terceiro e último pão, certo de que tudo se vai passar como anteriormente...
Mas engana-se. Desta vez há um gemido rouco, angustioso. E uma linda mulher soergue-se do tanque, agarrada com desespero ao gargalo da fonte.
— Cassima! — repete ele, sem bem compreender o que vê.
Num misto de dor e de raiva, a pobre moura diz, entre lágrimas:
— Vês? Vês o que aconteceu, por causa da curiosidade da tua mulher?
— Da minha mulher?...
— Sim! Foi ela que cortou o meu pão, para ver o que ele tinha dentro... E com isso condenou-me para sempre!
— Para sempre?
— Para sempre! Não mais poderei sair desta fonte…
Faz-se silêncio. Silêncio pesado, angustioso. E é ainda a moura encantada que volta a falar:
— Mas eu não quero mal à tua mulher... Sei que fez isto sem querer... Leva-lhe este presente. Já não me serve para nada!
E a moura atira um cinto bordado a ouro para as mãos do carpinteiro, enquanto desaparece de novo no interior da fonte...

Aturdido ainda com a série de acontecimentos de que fora testemunha e atormentado pela recordação terrível de Cassima, o carpinteiro volta lentamente a casa. Pelo caminho, pára de vez em quando e senta-se a reflectir. Que irá agora suceder à pobre Cassima? O que ela não terá de sofrer!...
Na última paragem, resolve prender o cinto bordado a ouro à volta do tronco de um grande carvalho, para poder apreciar melhor a preciosa oferta.
Mas imediatamente o grande carvalho cai por terra, cortado cerce pelo cinto fantástico! 
Benzendo-se e rezando, o carpinteiro compreende tudo: Cassima dera-lhe aquele cinto apenas para se vingar! Sua mulher ficaria cortada ao meio, como o carvalho gigantesco!...
Só deixa de correr quando chega a casa. Fecha-se no quarto e abraça-se à mulher, contando-lhe o que acabara de passar. Também ela lhe faz as suas confidências, confessando-se culpada por curiosidade...
Nessa noite não conseguem dormir, sempre de ouvido alerta aos mínimos ruídos. Não virá a moura persegui-los até ali?
Mas a moura não vem. Nem nessa noite, nem nas restantes. Tal como dissera, a moura Cassima não mais poderá sair da sua fonte. Apenas por vezes, segundo se diz ainda — principalmente nas vésperas de S. João — ela consegue agarrar-se ao gargalo da fonte, e mostrar a sua beleza, e chorar a sua dor aos que se aventuram até lá...

Source
MARQUES, Gentil Lendas de Portugal Lisbon, Círculo de Leitores, 1997 [1962] , p.Volume III, pp. 191-198
Place of collection
LOULÉ, FARO
Narrative
When
1249
Belief
Unsure / Uncommitted
Classifications

Bibliography